William Cullen/Abhandlung über die Materia medica

Aus Magie und Parawissenschaften

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „William Cullen (Übersetzer: Samuel Hahnemann): ''Abhandlung über die Materia medica.''Leipzig (1790) …“)
 
 
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
== Inhalt ==
 
== Inhalt ==
Dieses Buch ist von historischem Interesse für die [[Homoöpathie]], da die Widersprüche zur Wirkung der Chinarinde auf die Malaria, die Hahnemann, während er es übersetzte, in diesem Buch fand, ihn zu eigenen Experimenten mit diesem Medikament und letztlich zur Erfindung der Homöopathie angregten.  
+
Dieses Buch ist von historischem Interesse für die [[Homöopathie]], da die Widersprüche zur Wirkung der Chinarinde auf die Malaria, die Hahnemann, während er es übersetzte, in diesem Buch fand, ihn zu eigenen Experimenten mit diesem Medikament und letztlich zur Erfindung der Homöopathie angregten.  
  
 
In Cullens Buch wird die Chinarinde als "peruanische Rinde" bezeichnet und die Malaria "Wechselfieber" genannt.
 
In Cullens Buch wird die Chinarinde als "peruanische Rinde" bezeichnet und die Malaria "Wechselfieber" genannt.
  
 
[[Kategorie:Buch]]</noinclude>
 
[[Kategorie:Buch]]</noinclude>

Aktuelle Version vom 12. August 2012, 14:34 Uhr