Benutzer:Kersti/Werkstatt/10

Aus Magie und Parawissenschaften

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Zuschauer stören meist)
Zeile 37: Zeile 37:
  
 
Es scheint reiner Zufall zu sein, ob der Gegenstand richtig herum, oder gedreht oder gespiegelt dargestellt wird.<ref name="Lodge"/>
 
Es scheint reiner Zufall zu sein, ob der Gegenstand richtig herum, oder gedreht oder gespiegelt dargestellt wird.<ref name="Lodge"/>
 
=== Frühe Variation mit verbaler Beschreibung ===
 
leute im kreis, Augen verbunden, Gegenstand hinter ihr, zuerst ein farbeindruck, dann eine Beschreibung der form, erst zum schluß die Bezeichnung.
 
Beispiel:
 
*Blaue Feder: "It is pale? It looks like a leaf; but it can't be a leaf - looks like a feather curled. Is it a feather?"
 
*Schlüssel: "A little tiny thing with a ring at one end and a flag at the other, like a toy flag." Urgend to name it she said: "It is very like a key."<ref name="Guthrie"/>
 
 
übertragung von Geschmäckern<ref name="Guthrie"/>
 
 
Namen, die schweigend auf einem zettel weitergegeben werden und erfolgreich empfangen werden<ref name="Guthrie"/>
 
  
 
=== Geisteszustand des Empfängers ===
 
=== Geisteszustand des Empfängers ===
Zeile 53: Zeile 43:
 
Nachdem die beiden Empfängerinnen wegen Urlaub eine längere Pause gemacht hatten, hatten sie wenig Erfolg.<ref name="Guthrie"/>
 
Nachdem die beiden Empfängerinnen wegen Urlaub eine längere Pause gemacht hatten, hatten sie wenig Erfolg.<ref name="Guthrie"/>
  
Die empfängerinnen geben an, sie würden von den Bildern, die sie sehen das nehmen, das immer wiederkehrt. Sie scheinen den Einfluß des senders zu spüren und haben sich gelegentlich beschwert, sie würden keine Kraft spüren.<ref name="Lodge"/>
+
Die Empfängerinnen geben an, sie würden von den Bildern, die sie sehen das nehmen, das immer wiederkehrt. Sie scheinen den Einfluß des senders zu spüren und haben sich gelegentlich beschwert, sie würden keine Kraft spüren.<ref name="Lodge"/>
  
 
===Geisteszustand des Senders===
 
===Geisteszustand des Senders===
Zeile 69: Zeile 59:
  
 
[[Harold E. Puthoff]] und [[Russell Targ]] führten ein Gedankenübertragungsexperiment mit [[Uri Geller]] als Versuchsperson durch. Geller befand sich in einem Pharadeyschen Käfig, der durch einen doppelwandigen Stahlraum auch akustisch und visuell abgeschirmt war. Geräusche konnten nur von innen nach außen übertragen werden, um ihn bei der Arbeit zu überwachen. In drei Fällen zeichnete er kein Bild, im ersten davon, wurde ihm der Sender nicht vorgestellt, in den anderen beiden Fällen, störte ihn der Versuch ein EEG zu machen so sehr, daß er keinen klaren Eindruck bekam. Personen die die Originale und Kopien vorgelegt bekamen und sie einander zuordnen sollten, ordneten alle Zeichnungen korrekt dem Original zu obwohl sie nicht exakt übereinstimmten.<ref>{{:Harold E. Puthoff/Information transmission under conditions of sensory shielding}}</ref>
 
[[Harold E. Puthoff]] und [[Russell Targ]] führten ein Gedankenübertragungsexperiment mit [[Uri Geller]] als Versuchsperson durch. Geller befand sich in einem Pharadeyschen Käfig, der durch einen doppelwandigen Stahlraum auch akustisch und visuell abgeschirmt war. Geräusche konnten nur von innen nach außen übertragen werden, um ihn bei der Arbeit zu überwachen. In drei Fällen zeichnete er kein Bild, im ersten davon, wurde ihm der Sender nicht vorgestellt, in den anderen beiden Fällen, störte ihn der Versuch ein EEG zu machen so sehr, daß er keinen klaren Eindruck bekam. Personen die die Originale und Kopien vorgelegt bekamen und sie einander zuordnen sollten, ordneten alle Zeichnungen korrekt dem Original zu obwohl sie nicht exakt übereinstimmten.<ref>{{:Harold E. Puthoff/Information transmission under conditions of sensory shielding}}</ref>
 +
 +
==Andere Experimente mit begabten Versuchspersonen==
 +
=== Frühe Variation mit verbaler Beschreibung ===
 +
leute im kreis, Augen verbunden, Gegenstand hinter ihr, zuerst ein farbeindruck, dann eine Beschreibung der form, erst zum schluß die Bezeichnung.
 +
Beispiel:
 +
*Blaue Feder: "It is pale? It looks like a leaf; but it can't be a leaf - looks like a feather curled. Is it a feather?"
 +
*Schlüssel: "A little tiny thing with a ring at one end and a flag at the other, like a toy flag." Urgend to name it she said: "It is very like a key."<ref name="Guthrie"/>
 +
 +
übertragung von Geschmäckern<ref name="Guthrie"/>
 +
 +
Namen, die schweigend auf einem zettel weitergegeben werden und erfolgreich empfangen werden<ref name="Guthrie"/>
  
  

Version vom 26. August 2011, 20:21 Uhr